Abstract
In recent years, machine translation technology has surged forward at an astounding pace, permeating numerous sectors and dramatically elevating both the efficiency and accessibility of translation services. Nevertheless, this technological advancement presents unprecedented challenges to conventional English translation pedagogy. Given the growing ubiquity of machine translation, a critical question arises: How can we refine and enhance the content and methodologies of translation courses to bolster students' translation competencies, especially their translation quality and adaptability when leveraging machine translation tools? This has become an urgent issue within the realm of translation education. Against this backdrop, this article endeavors to investigate novel approaches to reforming English translation course instruction. The objective is to nurture translation professionals who excel not only in language skills but also in the application of technology, thereby fulfilling the heightened expectations for translation work in the future society.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.