Abstract

Abstract : An interlingua capable of representing the meaning of natural language texts is a crucial component of a knowledge based machine translation system. In the Mikrokosmos project, researchers are defining the components of such an interlingua, or text meaning representation (TMR) language, through extensive analysis of Japanese and English texts in the domain of join business ventures. This paper describes the components of the TMR, providing examples of how certain phenomena are represented. The authors discuss their experience in analyzing the Japanese joint ventures corpus and its effect on TMR development. Dr. Ronald E. Dolan, a member of the Federal Research Division of the Library of Congress, is coauthor of the paper along with Lynn M. Carlson and Elizabeth L. Cooper of the U.S. Department of Defense, Fort George G. Meade, Maryland, and Steven J. Maiorano of the Office of Research and Development, Washington, D.C.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call