Abstract

EnglishFollowing one of the precepts of poetic creation in Renaissance, it was common to imitate or transcribe expressions, phrases, verses, or use Greco-Latin classical exempla. From all sources of the work of the Portuguese poet and humanist Ignatius de Morais, the Latin poet Virgil stands out; his reminiscences are widely disseminated throughout the work of Ignatius de Morais. The traces and echoes from the readings of the Virgilian work resounded in the spirit of the Portuguese humanist, who transcribed or adapted whole verses, hemistiches, or simple expressions, or drew on them to illustrate events through appropriate parallels or comparisons between figures or facts. This study reveals the echoes of the Mantuan in the work of Ignatius de Morais and shows how he was able to draw, with remarkable mastery and sensitivity, on the Virgilian tones to give an even greater brilliance and majesty to his inspired works. portuguesSeguindo um dos preceitos da criacao poetica no Renascimento, era habitual a imitacao ou transcricao de expressoes, frases, versos, ou o recurso a exempla classicos greco-latinos. No conjunto das fontes da obra do poeta e humanista portugues Inacio de Morais, destaca-se o poeta latino Virgilio, cujas reminiscencias se encontram profusamente disseminadas ao longo da obra de Inacio de Morais. As marcas e ecos das leituras da obra virgiliana ressoavam no espirito do humanista portugues, que delas transcreveu ou adaptou versos inteiros, hemistiquios, ou simples expressoes, ou nelas se inspirou para ilustrar acontecimentos, atraves de oportunos paralelismos ou comparacoes entre figuras ou factos. Este estudo revela os ecos do mantuano na obra de Inacio de Morais e mostra como este soube inspirar-se, com notavel mestria e sensibilidade, nos tons virgilianos para dar ainda maior brilho e majestade as suas inspiradas obras.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call