Abstract
En época tardoantigua, muchos autores latinos de epigramas encuentran su inspiración en modelos griegos. En el presente artículo se analizan las tendencias fundamentales y algunos ejemplos notables de esta relación en dos tipos de epigramas, los morales y los burlescos. Esta relación tiene dos fases: una primera, la selección de tipos y temas, y una segunda, la traducción o paráfrasis, en la que destacan como principales procedimientos de los autores latinos la adaptación literaria o cultural y la amplificación estilística y temática. Se señalan también las más importantes diferencias que sobre estos procedimientos se observan en las tres colecciones latinas estudiadas.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.