Abstract

This article deals with an obscure Biblical Hebrew (BH) wine-associated lexeme, ẓo‘e ( צעה ). The lexeme appears five times as metaphors in the biblical Books of Isaiah and Jeremiah, reflecting consistency in the contemporary Judahite vernacular. The translations of these occurrences vary greatly, suggesting that the idiom may have fallen out of use after the Babylonian conquest in 586 BCE. The lexeme also appears on Arad Ostracon 16 (AO 16), which derives from the late Iron Age fortress of the same name. It was recently discovered thanks to the application of advanced technologies to the ostracon’s verso, revealing the lexeme הצע, hẓ‘. In this article, we endorse the newly deciphered reading of AO 16 but reinterpret its content, offering new insight into wine handling in late Iron Age Judah.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.