Abstract

ABSTRACTThis study looked at the curricular resource potential of refugee-themed picture books for embedding an ethics of responsibility for linguistic diversity into the subject of English studied by all students in English-dominant western societies. Selected picture books were analysed in terms of a Levinasean ethics of responsibility for alterity in order to probe the possibilities of a supplement or alternative to the ethics of empathy long established in the literary component of English. The analyses looked at the books as multimodal artefacts, understanding the linguistic modes of the texts from a translingual perspective. This perspective construes language as mobile semiotic resources that are rendered meaningful through the performances of interlocutors in a given communicative situation. From the analyses, findings were produced about (1) representations of the monolingual sameness of everyday life in Australia as an English-dominant society and (2) the translingual dispositions called forth when language variation enters into the linguistic text. It is concluded that the ethics of responsibility for alterity holds out promise for tapping the curricular resource potential of refugee-themed picture books for embedding ethics into the language awareness component sometimes incorporated into English.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call