Abstract
The article focuses on the perception of Yakut literary texts by students – representatives of different nations and countries. The authors have chosen three classical works of famous Yakut writers as subjects of the research - V.S. Yakovlev-Dalan “Glukhoi Viluy / Tulaaiakh ogho” (‘The Remote Viluy River”), a drama of A.I. Sofronov-Alampa «Taptal» («Любовь»)”Love” and a story of N.G. Zolotarev (Nikolay Yakutskiy) «Kemusteekh yuryuie» («Золотой ручей») ”Golden Stream”. It is stated that acquaintance with other cultures through literary works can be one of the most effective ways of intercultural communication as it helps better understanding of cultural diversities. Such cultural conflicts as murder (killing a kin), women’s rights and the loss of historical lands of the local people with the coming of the representatives of other cultures are described and analyzed. The research predictably revealed the differences in the perception of the respondents as their answers have been discussable and variable, especially among the representatives of the eastern and the western worlds though their attitude in common are the same for all human beings. Those concepts which were culturally arguable provoked serious thought process. As a result of the research it can be stated that cross-cultural conflicts can have not only a destructive function but also a constructive one as well.
Highlights
Russian science deals with intercultural communication through the teaching of foreign languages
The texts were chosen according to the following criteria: - the texts should be literary works where all the sides of the populations are described; - the texts should reflect the fragments of the historical realia for the described period;
We should note that reading foreign literature is inevitably accompanied with introduction of alien culture and its conflict
Summary
Trager developed the term “intercultural communication” in 1954, so since 1960s this idea has become the objective of many investigations. Most of them were devoted to historical aspects, and the main issue is that the culture is reflected in language. Nowadays intercultural communication is still a dynamically developed subject, because an effective intercultural communication is becoming more and more necessary. Russian science deals with intercultural communication through the teaching of foreign languages. Most Russian scientists believe that methods of teaching a foreign language have tight connection with trends of understanding another culture, mentality, and way of life situation perception
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.