Abstract

F. M. Dostoevsky is one of the most prominent figures in the history of world culture and literature, whose work has had a strong influence on writers from different countries. The article examines the reception of F. M. Dostoevsky’s creative heritage in Turkish literature of the 20th and 21s centuries. The main translations of his works into Turkish from the 1920s to the present are noted, Turkish translators and researchers who studied the work of the Russian writer are named. The article provides an overview of the works of leading Turkish writers (P. Safa, S. Ali, A. H. Tanpinar, S. Agaoglu, D. Ozlu, V. O. Bener, B. Karasu, O. Atay, R. Ozdenoren, O. Pamuk, L. Tekin, M. Mungan, etc.) that reflect the ideas and images of F. M. Dostoevsky. The influence of his novels on Turkish literature was reflected in the similarity of themes, problems, ideas, motifs, images, narrative style, ways of depicting reality in the works of Turkish writers, especially at the level of artistic insight into tragic life collisions, universal values, human mental life, features and motifs of his behavior, as well as in the development of the novel as a genre. Master’s and doctoral dissertations of Turkish researchers, scientific articles, monographs, publications in journals, interviews with Turkish writers were used as sources of research.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call