Abstract

Abstract A Linguistic Theory of Translation: An Essay in Applied Linguistics (1965). In the 1970s this Weld starts developing apace, and in retrospect—as regards literary translation studies in English—George Steiner’s After Babel (1975) and a couple of books of critical essays co-edited by James S Holmes, The Nature of Translation: Essays on the Theory and Practice of Literary Translation (1970) and Literature and Translation: New Perspectives in Literary Studies (1978), appear to be the landmark publications from that period. It seems appropriate, therefore, that these two scholars should open the last and longest chapter of the volume, devoted to recent and contemporary writings.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.