Abstract
This article is an account and analysis of syntax in 80 Flowers, Louis Zukofsky’s final book of poems. Characterized by slippery phrases, elusive kernels and the use of words with several grammatical functions, Zukofsky’s late syntax forces the reader to constantly reconsider snatches of emerging meaning. The numerous transliterations compel meaning to surface via voice and ear, pulling syntax closer to the senses, while the meter, based on word count, is stripped of sensuous expression, made purely intellectual. The many invented compounds also pertain to syntactic development and may question Zukofsky’s former “objectivist” assumptions.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.