Abstract
ABSTRACT Many overseas students in Higher Education in the UK struggle to understand the compulsory texts for their course, and obtain lower scores for their modules than their monolingual peers. While the existence of this achievement gap is well established in the literature, little is known about the ways in which overseas students in HE with limited English language and literacy skills meet the challenges posed by the compulsory reading on their course. The current study is novel because we focus on a postgraduate Law module and use a mixed methods approach to study the relationship between students’ language and literacy profiles and their academic achievement. The results show that students’ vocabulary sizes did not provide enough lexical coverage for them to understand the set texts and that the language and literacy profiles of our students did not correlate with their module scores. In-depth interviews revealed that students with IELTS scores of 6.0 or lower used ‘creative reading’ strategies such as machine translation, to pass assignments, while staff used ‘compassionate marking’ strategies in the case of struggling writers, which means module scores for some students were likely inflated. Implications for admissions tutors and teachers in HE are formulated at the end.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.