Abstract
Quixotic texts in the British Atlantic tested the cultural fit of common transnational models through the eruption into rural English or American localities of persons whose conduct and values had been fashioned by them. Fielding, Brackenridge, Lennox and Tenney also contrasted the absurdly "servile" imitation of their quixotes with their own more sophisticated techniques of imitation, to address questions of national difference raised by ubiquitous transnational imitation among the "polite." Imitative practices enable us to see how genres traveled between nations, and offer historically grounded transnational approaches based on the history of writing and reading.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.