Abstract

Given Puerto Rico’s long colonial history, Puerto Ricans both on the island and in the diaspora have had to grapple with contested notions of nationhood. Having been described as a “divided nation” and a “commuter nation” due to the geographical divides between the island population and those who have migrated to cities in the United States, Puerto Ricans have deployed literature to forge and re-imagine a space for belonging and community informed by the experiences of living in between the island and New York, in between Spanish and English, and in between racial notions of skin color, social class, and gender and sexualities. Challenging and unsettling the foundational discourses of national identity on the island, “Diasporican” literature proposes alternative imaginaries that resist power inequalities. This essay argues that Diasporican literature has come into its own, contributing new understandings of the fissures of Puerto Rican national, ethnic, and cultural identities. Puerto Rican writers in the United States have textualized their experiences of migration and transnationalism through their poetry as well as fiction, memoirs, and autobiographical narratives. They have contested traditional notions of home and have explored the failures and limitations of a sense of belonging. Rejecting both the island of Puerto Rico as the geographical site for Puerto Rican authenticity and the dominant urban imaginaries of New York City that have long excluded their working-poor communities, Puerto Rican writers in the United States have represented el barrio as an urban space that offers them a sense of community despite the mainstream notions of hyper-masculinity, violence, and illegal practices. Afro-Boricua and Diasporican writers have also reflected on the fissures of racial belonging, as their dark skin color is not always integrated into dominant notions of the Puerto Rican and U.S. national imaginaries. Their deployment, in poetry, of English, Spanish, and “Spanglish” speaks mostly to the centrality of orality and sounds in the formation of nationhood, while challenging the homology of Puerto Rican nationality to Spanish. Exploration of the ways in which female, feminist, and queer Diasporican writers grapple with issues of belonging, gender, and sexuality foregrounds how these categories of identity continue to go against the grain of traditional masculine narratives of nationhood. It is essential to acknowledge the geographic dispersion of Diasporican voices away from New York and the transcultural alliances and global identities that are being produced in Morocco, Hawaii, and other far regions of the world. A short discussion of Lin Manuel Miranda’s “In the Heights” focuses on an example of staging a return home to New York, in a performance that celebrates community, family, and the neighborhood for second- and third-generation Puerto Ricans among other Latino and Latina groups. The multiple and complicated ways in which Diasporican literary voices, from poetry to theater to fiction, textualize notions of home, belonging, and community are examined within the larger frameworks of nationhood and ethnicity.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call