Abstract

The most important point of this article is to comment and translate from Latin into Polish commentary on Ps 22 (21) (see PL 26, 879 A – 884 C). Work seems worthy of attention, at least for two reasons. First, the Pseudo-Jerome commentary on the said psalm has not yet been translated into Polish. Second, Ps 22 (21) is well known and, moreover, quoted in the New Testament, that it seems worthy to make the ancient commentary worthwhile to the wider public. About the author Breviarium in Psalmos little known, except that he tried to imitate the exegetical method in his commentary of st. Jerome.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call