Abstract

AbstractSome utterances are pragmatically ambiguous. For instance, Tu peux fermer la fenêtre ? (“Can you close the window?”) can be a request for information or an “indirect request” (IR) to close the window. A possible way for speakers to make it clear whether they intend these expressions as a direct or indirect speech act is to use cues such as gestures or prosody. It has been shown for English that participants’ identifications of IRs are predicted by f0 slope, mean f0, and f0 duration. However, the extent to which these findings extend to other languages remains unknown. In this article, we explore the prosodic features associated with French IRs, a language poorly documented from that perspective. We address two research questions: Are listeners’ pragmatic interpretations of French IR constructions predicted by speaker’s original intent? Do prosodic cues play the same role in French modal interrogatives as in declarative remarks? We find, first, that remarks with more positive f0 slope are more likely to be interpreted as requests, but modal interrogatives with more positive f0 slope are more likely to be taken as questions. Second, while longer remarks were more likely to be interpreted as requests, longer modal interrogatives were more likely to be interpreted as questions.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call