Abstract
Chapter 2 discusses Sir John Denham’s use of Virgil to mourn the death of Charles I in his published translations from the Aeneid (The Destruction of Troy and The Passion of Dido), and the Interregnum-era editions of his topographical poem Coopers Hill. Where the title-pages of these texts often engaged with the trope of the Virgilian poet as prophet by framing their elegies for Charles as moments of prophetic insight, in the poems themselves Denham acts as a Virgilian poet-counsellor. He supported Charles and lamented his death, but also criticised him for policies which he believed represented monarchical overreach; his political affinities were thus of a piece with the principles that have been termed constitutional royalism. In his contribution to Katherine Philips’ translation of Corneille’s tragedy Horace, his only major composition of the 1660s, Denham transferred his advice regarding the proper exercise of royal power from Charles I to his son.
Published Version
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Similar Papers
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.