Abstract

Some of the short pieces attributed in various Arabic manuscripts to Alexander of Aphrodisias in fact derive from Proclus's Elements of Theology. Twenty such pieces were published in 1973 by G. Endress, who traced the unnamed translator to the circle of Kindi. Another such piece is here identified, published, and assigned to the same translator. Its beginning and end seem to have been revised by a later transmitter. Section II of the article adduces a parallel case where the original Arabic version still exists. Section III surveys a number of related pieces that would also appear to have been changed in transmission. Section IV argues that most if not all were once united in a single collection of Proclus and Alexander. Section V argues that since certain changes of detail were evidently made during or soon after translation, the general arrangement of the Kindi-circle Alexander, as of the Kindi-circle Liber de Causis and the Kindi-circle “Theology of Aristotle”, is also likely to be peculiar to the Arabic tradition. The text from which Proclus Arabus was first translated need not have differed substantially from the transmitted Greek.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call