Abstract

The article analyses the lexical-semantic group of verbs describing movement in modern Tatar and Russian languages. The relevance of this topic is determined by intercultural barriers in the study of verbs of motion in polylingualism. In the study, identities and differences in the verbs of movement in the Tatar and Russian languages were identified. The study found many similarities in the meaning and use of the verbs of movement in Russian and Tatar. The research results will be used in developing and improving the methodology for teaching Tatar and Russian languages in conditions of Tatar-Russian polylingualism. The authors propose to develop exercises and dictionaries aimed at mastering the most difficult to study verbs of motion from the semantics of close spheres.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call