Abstract

The article analyzes the problems of interaction with the foreign cultural environment of the embassy of K. G. Machechnin, sent to France in 1653–1654, on the basis of the preserved complexes of Russian and French sources. The embassy had both foreign policy and diplomatic significance for restoring Russia's position in the system of relations between European countries, the messenger had not only to notify the French king about events in Eastern Europe, but also to substantiate the reasons for the outbreak of the Russian-Polish war. At the same time, in his contacts, the messenger did not remain limited to a mission to the king, but also interacted with the Queen Mother, the English Queen in exile, French courtiers, emigrants from the British Isles and Dutch merchants who traded in Russia. The purpose of the article is to analyze the features of intercultural interaction in the context of a new diplomatic history, with special attention to the problems of representation of power, the personality of diplomats and the cultural side of their mission. This emphasis gives the study relevance, due to the little attention in historiography to this mission in the context of a more classical history of international relations. The materials for the study were French court reports on ceremonies, publications in La Gazette and La muze historique, correspondence of French courtiers and article lists of Russian messengers. Conclusions are drawn about the diplomatic and foreign policy significance of the mission, about the existing problems of interaction between Russian and French diplomatic culture in the middle of the XVII century, the influence of the personality of the messenger K. G. Stepmother's view of the process of establishing diplomatic relations, as well as the specifics of transmitting news about the embassy in preserved sources. The results of the study can be used for research on the diplomatic culture of the XVII century, the history of foreign policy and international relations. В статье на основе сохранившихся комплексов русских и французских источников проанализированы проблемы взаимодействия с инокультурной средой посольства К. Г. Мачехнина, направленного во Францию в 1653–1654 гг. Посольство имело как внешнеполитическое, так и дипломатическое значение для восстановления позиций России в системе отношений между странами Европы, гонец должен был не только уведомить французского короля о событиях в Восточной Европе, но также и обосновать причины начинавшейся русско-польской войны. При этом в своих контактах гонец не остался ограничен миссией к королю, но также взаимодействовал с королевой-матерью, английской королевой в изгнании, французскими придворными, эмигрантами с Британских островов и торговавшими в России голландскими купцами. Целью статьи является анализ особенностей межкультурного взаимодействия в контексте новой дипломатической истории с особым вниманием к проблемам репрезентации власти, личности дипломатов и культурной стороне их миссии. Такой акцент придает исследованию актуальность, в связи с небольшим вниманием в историографии к этой миссии в контексте более классической истории международных отношений. В качестве материалов для исследования послужили французские придворные отчеты о церемониях, публикации в изданиях La Gazette и La muze historique, переписка французских придворных и статейные списки русских гонцов. Сделаны выводы о дипломатическом и внешнеполитическом значении миссии, о существовавших проблемах взаимодействия русской и французской дипломатической культуры в середине XVII в., влиянии личности гонца К. Г. Мачехнина на процесс складывания дипломатических отношений, а также об особенностях передачи известий о посольстве в сохранившихся источниках. Результаты исследования могут быть привлечены для исследований по дипломатической культуре XVII в., истории внешней политики и международных отношений.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.