Abstract

This chapter probes into the way in which court interpreting research can be inspired by Western rhetoric and focuses on concepts such as “persuasion” (classic rhetoric) and “identification”, “audience”, and “multi-value judgement” (new rhetoric). The analysis centres on the role of court interpreters and the characteristics of court discourse with the ultimate goal of investigating how court interpreters render legal discourse. This study also expounds on how to help court interpreters better deliver the “identification” that participants in court expect to achieve in their “audience” through their legal discourse, so as to promote judicial justice in bilingual courtrooms.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.