Abstract

Natural-scientific prose is characterized by a specific description of the natural world in which scientific information is fitted in the experience of nature and animal characters only partially or minimally anthropomorphized. The goal of this research is firstly to explore the presence and influence of foreign literary authors in the history of Croatian (childrenʼs) literature, who dedicated their literary work to this unique literary subgenre, such as a Danish journalist and writer Carl Ewald and an American-Canadian zoologist and literary author Ernest Thompson Seton. Furthermore, the aim of the paper was also to study the contribution of Croatian authors – Miroslav Hirtz, Zlatko Špoljar, Antica Juras-Ljubić and Vlatko Šarić – in this narrative form by methodologically relying on the insights of literary science and animal studies.

Highlights

  • Natural-scientific prose is characterized by a specific description of the natural world in which scientific information is fitted in the experience of nature and animal characters only partially or minimally anthropomorphized

  • The goal of this research is firstly to explore the presence and influence of foreign literary authors in the history of Croatian literature, who dedicated their literary work to this unique literary subgenre, such as a Danish journalist and writer Carl Ewald and an American-Canadian zoologist and literary author Ernest Thompson Seton

  • The aim of the paper was to study the contribution of Croatian authors – Miroslav Hirtz, Zlatko Špoljar, Antica Juras-Ljubić and Vlatko Šarić – in this narrative form by methodologically relying on the insights of literary science and animal studies

Read more

Summary

Danski i američki utjecaji u hrvatskom književnom prostoru

Pišući o skandinavsko-hrvatskim književnim vezama, Dora Maček (2012, 66) navodi kako je danska književnost u Hrvatskoj predstavljena uglavnom svjetski poznatim autorima poput Hansa C. Ewaldovo je pripovjedno djelo Dvonožac u hrvatskome prijevodu objavljeno 1917.5, a prirodoslovne priče u prijevodu Janka Iblera pod naslovom Tiho jezero 1922. Seton je opisivanju životinja pristupao kao znanstvenik, a ne književni autor, no ipak, taj je pasionirani prirodoslovac bio izvrstan pisac, čija je knjiga Wild Animals I Have Known (Divlje životinje kako sam ih upoznao, 1898.) stekla golemu popularnost (cf Crnković, Težak, 2002, 83). Zbirkom Arno i drugi junaci koja je, kao i Ewaldov Dvonožac, objavljena u okviru Popularne biblioteke Hrvatskoga prirodoslovnoga društva (Seton, 1917a)[8]. Objavljeno je Setonovo djelo Životinje heroji, u kojemu autor književno tematizira događaje iz života pojedinih divljih i domaćih životinja, iznijevši u posljednoj priči, Vinipeški vuk, jednu univerzalnu tezu: „Nijedna životinja neće dati svoj život radi osvete; ta đavolska strana duha postoji samo kod čovjeka. U brojevima najdugovječnijeg hrvatskog časopisa za djecu i mladež, „Smilja”, također je objavljeno nekoliko preradbi, obrada i prijevoda Ewaldovih (cf. Filajdić, 1918a; 1918b; Ewald, 1920; 1923, 102–107) i Setonovih (cf. 1917b, 15–20) prirodoslovnih priča

Hrvatski autori prirodoslovno-umjetničke proze
10 Spomenimo tek neke
Prirodni svijet u novelistici Miroslava Hirtza
Ciplić Njuškalić Antice Juras-Ljubić
Životinjske preokupacije Vlatka Šarića
Zaključno

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.