Abstract

In Tibetan tradition, letter writing is a sophisticated art in which the material aspects of a letter––paper format, script style and size, text spacing and layout––are integral to the letter's semantic content. What meaning is lost and gained in the transformation from manuscript original to printed edition? What scribal and editorial decisions are at play in this textual transformation? My aims in this article are twofold: to introduce scholars of global epistolary literatures to the Tibetan epistolary tradition, and to examine the ways in which editing and printing epistolaria can thoroughly transform letters’ materiality and meaning. This study not only contributes a bibliographical analysis of printed Tibetan epistolaria, but also offers a model for investigating how woodblock printing or other printing technologies can change the way epistolary texts both look and function.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.