Abstract

Like machine translation between natural languages, good quality dictionary is necessary for automatic translation between Korean and Korean sign language. Korean Sign Language dictionary, which is currently regarded as the most reliable sign language dictionary, contains only 12,000 words including compound words and idiomatic phrases, so it does not provide enough information as a dictionary. In order to solve target word selection problems occurring when Korean is translated into Korean sign language, this study suggests a method of using dictionary definitions in the Korean standard unabridged dictionary along with relational words information of Korean WordNet. When it is impossible to select Korean sign language words for corresponding Korean words due to insufficiency of target words, target words are selected from relational words of Korean WordNet, or main words in dictionary definitions of Korean words are used to translate Korean words into Korean sign language.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call