Abstract
Disability theology has long been an anglophone affair, with most debates taking place around lexical structures and semantic nuances specific to the English language. This paper claims that the Romanian word neputință – loosely translated into English as powerlessness – can make a significant contribution to the field. Drawing on interviews with Romanian Orthodox priests, the article argues that neputință can provide a Christological edge to popular concepts such as vulnerability and limits, while also adding an understanding of aging as a natural process that needs medical and social support, but not cure.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.