Abstract
In Dostoevsky and English Modernism 1900–1930, Peter Kaye points out that with the publication of Constance Garnett’s translations in the 1910s, ‘Dostoevsky was introduced as an exhilarating monster … on the English horizon’ (Peter Kaye (2006). Dostoevsky and English Modernism 1890–1930. Cambridge: Cambridge UP: 6). In the present article the author aims to explore the extent to which J. M. Coetzee’s reading of Dostoevsky in The Master of Petersburg (1994), a consistent rewriting of Devils (1871), repeats this fundamental feature of Dostoevsky’s reception in English modernism. The author argues that by recreating Dostoevsky as a paradoxical amalgam of his diametrically opposed fictional characters, by echoing some critical statements of such English modernists as D. H. Lawrence and Aldous Huxley, and by finally representing the veiled, though definitely monstrous, figure (of Stavrogin) as emerging from Dostoevsky’s mirror image, Coetzee corroborates this central figure of Dostoevsky’s English modernist reception only to deconstruct it.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.