Abstract

Previous research has demonstrated that judicial instructions are not well understood by jurors tasked with returning informative verdicts, and explanatory strategies can facilitate juror’s comprehension of law-related contents. Unlike a great deal of research on legal-lay interactions in a jury trial, most of which is based on English-language materials, the present article uncovers how Russian judges communicate law-related information to the jury. The study was motivated by the lack of guidance on interactions with the jury and the challenges faced by the latter in attempting to understand technical concepts. Through quantitative and qualitative analyses of 18 jury instructions, the paper demonstrates that Russian judges work toward the achievement of a goal of recontextualizing law-related information and making legal concepts comprehensible to a lay audience using a wide repertoire of popularization tools, including definitions, descriptions, illustrations, paraphrases and metaphors.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call