Abstract

This article focuses on Daniel Defoe's last decade in the 1720s, beginning with his writing of the first and second parts of the ever-popular novel, Robinson Crusoe. It is claimed that his source, rather than being the true-life story of the maroon Alexander Selkirk, was his discovery of the papers of another castaway called Drury. He had been in exile for some 16 years, returning in his thirties to London's dockland to befriend Defoe, whose interest in Caribbean and American tropical plantations and the trade in slave-systems from the Indian Ocean was awakened. Hence Defoe's role in one of his last works, serving as the ‘transcriber’ of Madagascar, or Robert Drury's Journal (1729), reprinted imperfectly several times since as a basic text to do with piracy at race interfaces.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.