Abstract
W artykule opisano praktyczne wyzwania związane z tworzeniem naukowej edycji cyfrowej polskiej korespondencji literackiej, a dokładnie z ręczną anotacją semantyczną. Materiałem badawczym jest korespondencja Mieczysława Grydzewskiego z Haliną i Kazimierzem Wierzyńskimi opracowana przez Beatę Dorosz i opublikowana w wersji papierowej i cyfrowej. Analizę i propozycję klasyfikacji najczęściej występujących problemów poprzedza zarys sytuacji polskiego edytorstwa cyfrowego w kontekście aktualnych zjawisk dostrzeganych w humanistyce cyfrowej, takich jak wielojęzyczność, potrzeba prowadzenia badań zorientowanych na użytkownika czy tworzenie danych bibliograficznych cyfrowych wyników badań.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have