Abstract
Political strategies of activists for the official recognition of Afrikaans. Five language activists followed different political strategies between 1875 and 1925 to ensure Afrikaans became one of the official languages of South Africa. S.J. du Toit tried to promote Afrikaans, but realised that in the nineteenth century Cape Colony, he could only do it by helping the Dutch advocates acquire several rights. Through the apt manoeuvrings at the National Convention in 1908, General J.B.M. Hertzog and President M.T. Steyn secured official status for Dutch and English in the Union of South Africa, as well as the equal treatment of these two languages. Without language equality, official recognition could easily exist only in name. By choosing a language design, they also ensured that the final recognition of Afrikaans was merely a formality. J.H.H. de Waal and C.J. Langenhoven were the only important activists who were outright anti-Dutch. Through their political actions, they established Afrikaans for certain functions, even before official recognition. Langenhoven also accelerated the standardisation of Afrikaans, thus facilitating official recognition.
Highlights
Wannie Carstens is ’n prominente aktivis vir veeltaligheid en die gebruik van Afrikaans as universiteitstaal en in ander belangrike funksies
In een van sy jongste artikels stel hy die vraag of ’n derde Afrikaanse taalbeweging nie dalk nodig is nie (Carstens 2018)
Hulle optrede was egter deurslaggewend vir die bereiking van twee doelwitte, te wete die amptelike erkenning van Afrikaans en gelyke regte met Engels
Summary
Read online: Scan this QR code with your smart phone or mobile device to read online. Langenhoven were the only important activists who were outright anti-Dutch Through their political actions, they established Afrikaans for certain functions, even before official recognition. In hierdie artikel word die politieke strategieë behandel wat belangrike taalaktiviste tussen 1875 en 1925 gevolg het om amptelike status vir Afrikaans en gelyke regte met Engels te verwerf. Du Toit, Steyn, De Waal en Langenhoven het Afrikaner gebruik met min of meer dieselfde betekenis as in die Handwoordeboek van die Afrikaans Taal (HAT) se 2015-uitgawe, naamlik ‘(veral wit) persoon (met ’n sterk gevoel van nasietrots) wie se moeder- of huistaal Afrikaans is’ (Luther, Pheiffer & Gouws 2015:30). Hertzog het soos sommige ander politici Afrikaner soms gebruik in die betekenis van wit mense wat ’n sterk gevoel van nasietrots en Afrikaans of Engels as huis- of moedertaal het. Hier is Hollandssprekend dus sinoniem met Afrikaanssprekend, want ook die benaming Hollands het in die negentiende en vroeë twintigste eeu in Suid-Afrika nie altyd ‘Nederlands’ beteken nie
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.