Abstract

There has recently been a significant amount of interest in the study of police written discourse, particularly in the areas of monolingualism, warnings, and identifying deception. This article draws attention to the serious—yet unresolved—issue of unintelligibility in police reports. It gives insight into the grammatical and lexical complexities seen in these narrative reports, as well as how they affect meaning. A qualitative research technique was used to investigate the phenomenon. A collection of police reports from multiple criminal incidents—assault, intimidation, and crimen injuria—was examined using the theoretical lens of error analysis. The analysis involved error identification, classification, and description. The results show that the reports contained several inaccuracies that placed a heavy interpretive load on readers. These results are expected to increase police awareness of the role of language in presenting meaning and evidence. It is envisioned that this will enable police to write with accuracy, thereby solving cases more reliably and effectively.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.