Abstract

Taking Barthes's concept of a Baudelairean "pre- theater" as its starting point, this article sets out to interrogate where Baudelaire's theater voices may be located, both in theory and in practice. It examines two specific examples of performed/staged readings of Baudelaire's poetry by two French actors (Pierre Blanchar and Fabrice Luchini). Through detailed analyses of "La Géante" and "Au lecteur," it sets out to explore Baudelaire's voices at variance and proxy voices which seem, perversely, to promote a work's longevity beyond the published page. It concludes by suggesting that Baudelaire embeds diverging, conflicting, and contaminating theater voices into his poetic language, and that this is what enables them to move beyond a private stage and onto a public one.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.