Abstract

In this paper I reexamine three expressions in Amos’ visions: לָרִב בָּאֵשׁ (Am 7:4), אֲנָךְ (Am 7:7-8), and קֵץ/קַיץִ (Am 8:1-2). I suggest to understand לָרִב בָּאֵשׁ in Am 7:4 ‘to inundate with fire’ postulating the root ריבii(parallel to רבב) ‘to bring much water’, etymologically and literarily connecting this expression to the Meribah account. For אֲנךְָ in Am 7:7-8 I substantiate the word-play that incorporates an allusion to 1cs personal pronoun, investigating the involved dialectal Northern Hebrew phenomena in their wider North-West Semitic context: the final vowel reduction in *ˀanākuand the phonetic shiftsō>ū>ī, á>o, andś>š. For the word-play קֵץ/קַיִץ in Am 8:1-2 I elaborate on its phonetic properties, concentrating on the word-final gemination and the short vowel quality in the lexeme *qiṣṣ. The latter case allows postulating the typological path of the corresponding phonetic development: the diphthong contraction →í>ēin an originally open syllable →í//éallophonism in a double closed syllable → final gemination simplification. As a result, several isoglosses that explicitly separate between Northern and Southern dialects of Hebrew are firmly established: the shorter form of 1cs pronounˀanōkvsˀanōkīand the “Phoenician shift”. The conclusion is that the Northern dialect is close to the Canaanite innovative center, while the Southern dialect represents the conservative periphery.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.