Abstract
AbstractThis essay analyzes representations of Asia in the satirical 1911 short story “O homem que sabia javanês” (“The Man Who Knew Javanese”) by Brazilian author Lima Barreto. Like much of Barreto’s work, the short story critiques the deterministic categories of scientific racism popular in elite circles during the First Brazilian Republic. However, this essay asserts that the references to Java in the story are not arbitrary means through which to carry out that critique. Instead, drawing on Lisa Lowe’s concept of residual intimacies and Bruno Carvalho’s engagement of cartografia letrada (lettered cartography), it argues that Barreto crafts a fiction of plausible contact between Brazil and Java, revealing transpacific spatial and racial entanglements that categories of canonized knowledge at the turn of the twentieth century failed to manage and control. Barreto imagines Java on the streets of Rio, revealing the tangible closeness of two experiences categorized as different and distant. The essay considers how the plausible yet fictional intimacies in this literary counternarrative conceptually reorient readers toward both the Pacific and the Atlantic.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.