Abstract
Large-scale international assessments, including PISA, might be useful for countries to receive feedback on their education systems. Measurement invariance studies are one of the active research areas for these assessments, especially cross-cultural and linguistic comparability have attracted attention. PISA questions are prepared in the English language, and students from many countries answer the translated form. In this respect, the purpose of our study is to investigate whether there is a measurement invariance problem across native English and non-native English speaker groups in the PISA-2015 reading skills subtest. The study sample included students from Canada, the USA, and the UK as the native speaker group and students from Japan, Thailand, and Turkey as the non-native speaker group. Measurement invariance studies taking into account the binary structure of the data set for these two groups revealed that eight of the twenty-eight items in the PISA-2015 reading skills test had possible limitations in equivalence
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
More From: Eğitimde ve Psikolojide Ölçme ve Değerlendirme Dergisi
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.