Abstract

Maya spirituality serves as a locus of enunciation for the ongoing negotiation between local expressive culture and a changing globalized society. In recent years the Mayas of Guatemala have subversively used the global market provided by tourism to survive economically, recover their cultural property, and reclaim their heritage. Lacking voice and representation in an environment that has historically threatened their way of life, they assert their heritage in order to valorize their culture. They employ public knowledge and experience of natural disasters to demonstrate not just the accuracy of the 2012 prophecies of change at the end of the Maya calendar’s long count, but also the value of the knowledge systems that produced them.La espiritualidad maya sirve como un lugar de enunciación de la negociación en curso entre la cultura local expresiva y la sociedad cambiante y globalizada. En los últimos años los mayas de Guatemala han utilizado subversivamente el mercado global provisto por el turismo para sobrevivir económicamente, recuperar su patrimonio cultural, y recuperar su patrimonio. Careciendo de voz y representación en un ambiente que históricamente ha amenazado su modo de vida, han afirmado su patrimonio con el fin de valorar su cultura. Ellos emplean el conocimiento público y la experiencia de los desastres naturales para demostrar no sólo la exactitud de las profecías del 2012 del cambio al final de la cuenta larga del calendario maya, sino también el valor de los sistemas de conocimiento que los produjo.

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call