Abstract

The present study is intended to contribute to a deeper insight in the field of nomination for commercial purposes by means of phraseological units. The article focusses on French names of restaurants and stores, which can be considered at the intersection of brand names, as they have much in common with their functions, and names of settlements. The investigation reveals that phrasemes are not only widely used in advertising in general, but that their occurrence in nomination deserves more attention. These reflections lead us to the term of “phraseonymy”, a phenomenon that ought to be studied at a larger scale, including other romance languages and also considering the recipient’s perspective.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.