Abstract

Idiomatic expressions have a considerable semantic and pragmatic potential that has remained hidden in all previous lexicographic descriptions, at least as far as verbal idioms of Italian are concerned.The article aims to show that a corpus-based and holistic approach, which systematically examines all levels of language, can help to uncover not only the semantic and pragmatic but also syntactic features (e. g. valency) of each verbal idiom, as it is the case in the research project Gebrauchsbasierte Phraseologie des Italienischen (GEPHRI), in English Usage-based Phraseology of Italian. Ch. 1 gives a brief overview of the state of research on the use of phrasemes in public and political speech. Ch. 2 explains general features of the phraseological category of verbal idioms. Ch. 3 introduces the project (3.1) and describes the underlying speech corpora (3.2). Ch. 4 illustrates some semantic and pragmatic peculiarities of verbal idioms in public language use, as they could be analysed in the GEPHRI project. Ch. 5 draws a brief conclusion.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.