Abstract

The theme of the linguistic, cultural and historical peculiarities of the national variants of Spanish is acquiring importance. The study of the thematic system of phraseological units (PU) reconstructs the national linguistic image of the world. Every concrete example of PU exposes the specific ethnolinguistic character of the metaphorical imagining and presents the material for the investigation from the lingua-cultural approach.The “chilenisms” are the target of our study phraseological. The analysis focuses in the synonymy and homonymy, changes phraseological. As the problems of the change and the border of the diffusion of locutions in different areas are not examined sufficiently neither equally, also that the thematic national idioms field is very dynamic and diverse, we realized also the survey of native speakers of the Chilean variant concerning the semantics and the connotations of PU, which indicate that many PU considered “chilenisms” in the lexicological dictionaries of the 80s of the XXth century are unknown or obsolescent, at the same time there are many that do not consist in the dictionaries. Summing up, the realized analysis demonstrates the urgent need to develop – to renew and to deepen – the lexicographical sources.

Highlights

  • The “chilenisms” are the target of our study phraseological

  • El objetivo de nuestro estudio son las UF de la variante chilena del español, es decir, los “chilenismos” (“vocablos, giros o modos de hablar propios de los chilenos” [1]) fraseológicos, no analizados aun en toda su variación por hispanistas rusos y extranjeros

  • La cuestión del conocimiento de los rasgos culturales históricos nacionales de las UF adquiere una importancia excepcional cuando se trata de la preparación de los lingüistas de perfil ancho y especialmente los traductores, cuyas competencias de lengua y cultura salen al primer plano en el proceso de los contactos directos de lengua con los portadores de otra cultura

Read more

Summary

Introduction

The “chilenisms” are the target of our study phraseological. The analysis focuses in the synonymy and homonymy, changes phraseological. Cabe mencionar los modismos son muy cambiantes y tienen que ver con ciclos de unos 20 años para ver si resisten el tiempo, muchas UF pueden caer en desuso o percibirse por los nativos como anticuadas.

Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call