Abstract

The usage of phrasemes evidences not only their variability, transformations and modifications, but also the most frequent forms of their realization (phraseme-types) and frequency (phraseme-tokens), i.e. phrasemes’ flexibility. In this paper, selected Lithuanian idiomatic predicate phrasemes are analysed in the Corpus of Contemporary Lithuanian Language, in the Phraseological Dictionary and in the lexical database of the Dictionary of Lithuanian Phrases. The results of comparison show that the corpus research can give rich evidence about the morphological flexibility of phrasemes. This information can help to improve representation of phrasemes in the phraseological dictionaries of Lithuanian, in order to make them more usage-based and more usage-oriented.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.