Abstract

ABSTRACT This study examined accuracy on syllable-final (coda) consonants in newly-learned English-like nonwords to determine whether school-aged bilingual children may be more vulnerable to making errors on English-only codas than their monolingual, English-speaking peers, even at a stage in development when phonological accuracy in productions of familiar words is high. Bilingual Spanish-English-speaking second-graders (age 7–9) with typical development (n = 40) were matched individually with monolingual peers on age, sex, and speech skills. Participants learned to name sea monsters as part of five computerized word learning tasks. Dependent t-tests revealed bilingual children were less accurate than monolingual children in producing codas unique to English; however, the groups demonstrated equivalent levels of accuracy on codas that occur in both Spanish and English. Results suggest that, even at high levels of English proficiency, bilingual Spanish-English-speaking children may demonstrate lower accuracy than their monolingual English-speaking peers on targets that pattern differently in their two languages. Differences between a bilingual’s two languages can be used to reveal targets that may be more vulnerable to error, which could be a result of cross-linguistic effects or more limited practice with English phonology.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.