Abstract

This study investigates syllable structure in the interlanguages of two Vietnamese learners of English. An analysis of conversational data sampled at three points over a ten‐month period shows first language transfer in three areas: (1) a preference for the closed syllable in the modification of English syllable‐final consonant clusters, (2) greater difficulty in the production of syllable‐final than syllable‐initial clusters, and (3) negligible use of vowel epenthesis as a syllable modification strategy. These results are interpreted as disconfirmation of the hypothesized universal preference for the open syllable and of the hypothesized prevalence of epenthesis as a syllable modification strategy in interlanguage speech.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.