Abstract

AbstractPhilippine English variation in lexicon is visible in the language of police blotters. In the process of police blotter writing, only the English written document is used as the basis of investigation, as an attachment to court documents and as a news source. To determine the Philippine English variation in the lexicon in the English transcriptions of Cebuano oral complaints, Y. Kachru and Nelson's perspective on creativity and innovation is used to analyse the police blotters. The Philippine English variation that appears in such blotters shows how Philippine English is not a monolithic construct, but is affected by the sociolinguistic realities of the Philippines.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.