Abstract
El estudio del bilingüismo se ha enfocado principalmente en hablantes de lenguas indoeuropeas (lenguas mayoritarias). A pesar de que México cuenta con una cantidad importante de hablantes bilingües de lenguas indígenas y español, esta situación bilingüe ha sido poco estudiada. El objetivo del presente trabajo es describir el perfil psicolingüístico de bilingües hñäñho-español, migrantes de Santiago Mexquititlán, Amealco, a Santiago de Querétaro, México. Con esta motivación, se empleó el “Perfil Lingüístico del Bilingüe” (BLP), un cuestionario con el que se recabaron datos de 18 bilingües hñäñho-español que proporcionaron información sobre cuatro factores: el historial lingüístico, el uso de lengua, la competencia y las actitudes hacia sus lenguas. Se identificaron bilingües balanceados entre el hñäñho y el español (n=13) y bilingües dominantes en español (n=5), pero no bilingües dominantes en hñäñho. El análisis de componentes principales demostró que el historial lingüístico y la competencia en la lengua fueron los factores que más contribuyen en la determinación de la dominancia lingüística. Además, se encontró que aquellos hablantes que tienen un mayor uso de la lengua también tienen más altos niveles de competencia lingüística en hñäñho. Por tanto, se sugiere que para el mantenimiento de la primera lengua (hñäñho) es necesario fomentar la competencia y el uso de la lengua.
Highlights
El bilingüismo es un fenómeno derivado del contacto entre dos lenguas que se apoya en la migración de los individuos por motivos de educación, trabajo y cultura, entre otros factores (Grosjean 2013: 6–7)
El puntaje parcial se calcula sumando los puntos obtenidos en las preguntas del módulo para cada lengua por separado
Dinámicas de contacto lingüístico en el continuum otomí-español: El caso de San Pablito, Pahuatlán, Puebla y El Boxo, Cardonal, Hidalgo, México
Summary
El bilingüismo es un fenómeno derivado del contacto entre dos lenguas que se apoya en la migración de los individuos por motivos de educación, trabajo y cultura, entre otros factores (Grosjean 2013: 6–7). Dicho cuestionario fue aplicado a bilingües otomí (hñäñho)-español con el objetivo de conocer y describir su historial lingüístico, uso, competencia y actitudes hacia cada una de sus lenguas, ya que estos factores podrían contribuir al mantenimiento de la lengua materna por parte de los bilingües. Si bien se han realizado estudios que abordan el bilingüismo indígena mexicano desde la perspectiva del desplazamiento lingüístico (Hekking 1995; 2002; Trujillo Tamez & Terborg 2009), incluso con herramientas metodológicas que incluyen las dimensiones de bilingüismo consideradas en este trabajo (Guerrero 2009; 2014; 2016; Terborg & García Landa 2011), son necesarios estudios que evalúen el perfil psicolingüístico de bilingües de una lengua indígena y del español con base en su dominancia lingüística a partir de un instrumento previamente estandarizado en otras poblaciones bilingües (véase Baird 2018). A partir de un conjunto de datos numéricos complejos abordados a través del análisis de componentes principales y análisis de correlación, es posible discernir cuáles factores tienen un mayor impacto en la determinación de la dominancia lingüística y qué relación existe entre ellos
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.