Abstract

Willingness to Communicate (WTC) in second Language (L2) has received substantial consideration in modern language research and instruction. This study intends to investigate how oral L2 WTC of a group of EFL Iranian PhD students in a public university in Malaysia has changed during their stay in this country and what factors have resulted in their willingness to communicate. A qualitative case study method was implemented to obtain information from 8 participants through semi-structured interview as the main method, followed by focus group discussion and solicited journal diaries of the participants. The analyses of data derived from the first research question yielded five major themes: lack of exposure to L2 oral communication, cultural values, low L2 self-confidence, L2 extrinsic motivation, and enabling behaviors. Analysis of the second research question revealed six major themes as: raised awareness, cultural background, personality, exposure to L2 oral communication, extrinsic L2 motivation, and increased L2 self-confidence. The findings of the study concluded that rare exposure to English oral communication in Iran resulted in having little practice of English language in authentic settings that led to low L2 WTC among the respondents of the study before coming to Malaysia. Besides, the respondents suffered from lack of L2 WTC upon arrival to Malaysia. However, by understanding their deficiencies and importance of L2 oral communication, they gradually changed their attitude toward L2 oral communication and tried to improve it. This study also provides theoretical and practical implications for designing teaching methods to maximize language learners’ L2 WTC in the classroom that leads to their L2 oral communication improvement.

Highlights

  • Nowadays due to globalization, having English language communication skills have become a ticket to success in different aspects of life

  • The current study attempts to answer the following research questions: 1) What were the EFL Iranian PhD students’ perceptions about the factors influencing their Willingness to Communicate (WTC) orally in English when they were living in Iran, before coming to Malaysia? 2) What were the EFL Iranian PhD students’ perceptions about the factors influencing their trait-like L2 WTC orally after they moved to Malaysia? As the demand for pursuing higher education overseas increased in recent years, understanding the factors improve or deter L2 WTC is significant, for EFL international PhD students

  • The first research question of this study revealed the experiences of English oral communication and its learning among EFL Iranian PhD students when they had lived in Iran, based on their perceptions

Read more

Summary

Introduction

Nowadays due to globalization, having English language communication skills have become a ticket to success in different aspects of life. The conceptualization of willingness to communicate (WTC) initially referred to first language (L1) verbal communication and was proposed in the field of communication by McCroskey and Richmond (1987). McCroskey and Richmond (1987) primarily referred WTC as a stable predisposition toward talking that is constant within different communication settings and interlocutors; in other words, they conceptualized L1 WTC as a trait-like construct. MacIntyre et al (1998) postulated a heuristic model of L2 WTC construct embracing communicative, linguistic, psychological, and social variables that could have influences on an individual’s L2 WTC. The conceptualization of WTC from a trait-like construct in L1 evolved into a situational variable in L2, which contains both enduring and transit impact On the other hand, MacIntyre et al (1998) claimed that WTC in L2 could not be the same as L1 WTC. MacIntyre et al (1998) postulated a heuristic model of L2 WTC construct embracing communicative, linguistic, psychological, and social variables that could have influences on an individual’s L2 WTC. MacIntyre et al (1998) defined L2 WTC as “a readiness to enter into discourse at a particular time with a specific person or persons, using a second language.” the conceptualization of WTC from a trait-like construct in L1 evolved into a situational variable in L2, which contains both enduring and transit impact

Objectives
Methods
Results
Conclusion
Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call