Abstract

In a previous study, Dodane and Bijeljac-Babic (2017) found that French/AmericanEnglish children aged 3;6 to 6;0, bilingual from birth, produced disyllabic words which had acoustic properties for lexical stress (f0, syllable duration and intensity) that differed from those of monolingual peers, showing cross-linguistic influences. In order to check whether these acoustic differences between the productions of bilingual children and those of their monolingual French- or American English-speaking peers were perceptible by native monolingual adults, we investigated the perception of these words by French and American English native speakers. Using an Elo rating task, participants were asked to indicate in each trial which word out of two competitors was produced by a bilingual child. Words were produced by French- or American English-speaking monolingual children and by two groups of bilinguals, one dominant in French and the other in American-English. The results clearly show that both French and American English monolingual adults were successful in distinguishing the bilingual children from their monolingual peers, but only if they were not dominant in the language of the raters. The relationship between the acoustic correlates of word stress produced by children and the perception of some “accent” by native adult speakers seems more intricate than expected and is further discussed.

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.