Abstract
In this paper the authors took into consideration professional training of specialists who can use technical documentation in a foreign language. The definition of machine translation, its value, main advantages and disadvantages were examined. This research showed the importance of machine translation and the need to train students of technical specialties in MT skills. The model of a special program for training students and its theoretical and practical parts were described. Based on the results of the error analysis, the error types were categorized into 3 categories. The results of the tests were analysed and shown in the tables. A significant decrease in the number of errors was noted. Based on the findings, pedagogical implications were discussed regarding how teachers can successfully and effectively incorporate MT into the classroom studies.
Highlights
The need to speak a foreign language for an engineer with a higher technical education has become important nowadays
An urgent task for the technical university is the professional training of specialists who can read technical documentation in a foreign language, establish contacts with foreign enterprises, and promote the products of their enterprise abroad
The research conducted by the authors proved the efficacy and liability of teaching machine translation (MT) at technical universities
Summary
The need to speak a foreign language for an engineer with a higher technical education has become important nowadays. The aim of this research is to show the importance and great advantage of machine translation and the need to train students of technical specialties in MT skills. Teaching a foreign language at Automation, mechanization and control faculty was carried out as follows: According to the Federal State Educational Standard for Higher Education in the field of training 221000 Mechatronics and robotics (qualification degree "bachelor"), the graduate must have the following general cultural competence OK7 the ability to speak one of the foreign languages at a level not lower than spoken, as a result of training, the student must know: lexical minimum in the amount of 4000 general knowledge educational lexical units of technical and technological character (for a foreign language); ability to speak a foreign language to the extent necessary to be able to obtain information from foreign sources [6]
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.