Abstract
Words in polysynthetic languages, such as the Australian language Wubuy, can be semantically complex and translate into whole phrases in analytic languages such as English. This raises questions about whether such words are like words in English, or whether they are more like phrases. In the following, we examine Wubuy speakers' knowledge of word-internal morphological complexity in a word-preference task, in which we test the acceptability of complex words into which artificial pauses have been embedded at a range of morphological junctures. The results show that participants prefer unmodified words and words with pauses inserted at semantically transparent morphological junctures over words with pauses at other junctures. There is no preference for unmodified words over words with pauses at transparent junctures. These results suggest that speakers have access to some word-internal morphological information, and that complex words may share characteristics of both words and phrases in, for instance, English.
Talk to us
Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have
Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.