Abstract


 This work presents the prosodic analysis of Parenthetical Units in spoken Italian and German within the theoretical framework of the Language into Act Theory (L-AcT), which defines such textual units as Parentheses (PARs), i.e. devices used by the speaker to add information to the utterance on a secondary level of the text. Data were extracted from the Italian Minicorpus of the DB-IPIC resource and from the German FOLK corpus. Linguistic content and distribution of Parentheses were analyzed. Furthermore, a subset of approximately 100 PARs was selected for each corpus and these were prosodically analyzed in relation to the mandatory textual units called Comment within the L-AcT framework, which express the illocutionary force of the utterance. The results show similar characteristics for the two languages, such as an overall decrease of f0 values of the PARs and the correlation between the length of the PARs, as well as the presence of additional units separating it from the COM, and frequency values. The authors also noted the presence of Parenthetical Structures that go beyond the level of the simple textual unit, which could suggest that Parentheses are a wider textual strategy operating as inter-utterance.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call

Disclaimer: All third-party content on this website/platform is and will remain the property of their respective owners and is provided on "as is" basis without any warranties, express or implied. Use of third-party content does not indicate any affiliation, sponsorship with or endorsement by them. Any references to third-party content is to identify the corresponding services and shall be considered fair use under The CopyrightLaw.