Abstract

In contexts of reduplication in Paraguayan Guaraní [gug, Tupí-Guaraní, Paraguay], two syllables are copied.The position of the reduplicant is variable, but morphophonologically conditioned. With data from apparentbase-reduplicant mismatches, I evaluate three possible analyses of reduplication. Contrary to previousaccounts of reduplication in Tupí-Guaraní (Everett & Seki, 1985; Rose, 2005; Hamidzadeh, 2013), I arguethat the reduplicant in Paraguayan Guaraní is best analyzed as an infix: specifically, a suffix to the stressedvowel. Reduplication in Paraguayan Guaraní is sensitive to stress assignment, which is determined by theprosodic structure, and the reduplicant is a disyllabic suffix to a stressed vowel. The vowel to which thereduplicant attaches may lie within any prosodic word: therefore, both attested and unattested types ofvariability in reduplicant position fall out from this account. I additionally propose that synchronic variationis evidence of an ongoing reanalysis of the position of the reduplicant in Paraguayan Guaraní from a suffix tothe stressed vowel towards a suffix to the prosodic word, in line with free suffix order in the language.

Full Text
Paper version not known

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call