Abstract

authentic data sets, different types of corpora increasingly support theoretical and applied linguistic studies. In the same vein, corpora may also constitute an appropriate working basis for second language acquisition and foreign language teaching, especially with regard to the uses of language. However, both Pragmatics, as a discipline focused on the analysis of meaning in context and the area of second language acquisition (SLA) have been quite reticent when it comes to using corpora, whether written or oral. In this text, we present a characterization of spoken learner corpora and advocate their relevance and usefulness to the teaching and learning of Portuguese as a Foreign Language, namely in what concerns Interlanguage Pragmatics. In the same line of thinking, the PL2 oral interaction corpus project presented in this text, with the challenges faced by its implementation, and the possibilities for future research that it will allow, aims at contributing to a better understanding of the scientific and pedagogical advantages of a database containing texts of a more interactive nature

Full Text
Published version (Free)

Talk to us

Join us for a 30 min session where you can share your feedback and ask us any queries you have

Schedule a call